Undefined
«Я клянусь продолжать делать всё возможное, чтобы стороны СИТЕС использовали эту выдающуюся Конвенцию максимально эффективно и полностью реализовали все её пункты. Я буду продолжать эту работу вместе с другими замечательными партнёрами», - Джон Э. Сканлон, генеральный секретарь СИТЕС.
СИТЕС
"Tôi cam kết sẽ tiếp tục nỗ lực hết sức để hỗ trợ các bên ký Công ước CITES tận dụng tốt nhất có thể Công ước đáng quan tâm này và thực hiện đầy đủ và hiệu quả các yêu cầu của CITES. Để làm như vậy, tôi sẽ tiếp tục làm việc với rất nhiều đối tác tuyệt vời khác nhau.” —John E Scanlon, Tổng Thư ký CITES
CITES
« Je m’engage à continuer à faire tout ce qui est en mon pouvoir pour aider les parties de la CITES à faire le meilleur usage possible de cette remarquable Convention, et à mettre en œuvre pleinement et efficacement les exigences de la CITES. En agissant ainsi, je continuerai de travailler avec une multitude de partenaires merveilleux. » —John E Scanlon, Secrétaire général de la CITES
CITES
"أتعهد بمواصلة القيام بكل ما في وسعي لدعم أطراف سايتس (اتفاقية مركزة وذات مردود عملي ونابضة بالحياة لمعالجة الاتجار غير المشروع في الحيوانات البرية) لتحقيق أفضل استفادة ممكنة من هذه الاتفاقية الرائعة ولتنفيذ متطلبات سايتس بشكل كامل وفعال. وفي سبيل القيام بذلك سنستمر في العمل مع مجموعة واسعة من الشركاء الرائعين." —جون اي سكانلون، الأمين العام لسايتس "CITES" "
CITES
"Me comprometo a seguir haciendo todo lo que pueda para apoyar a las partes de la CITES a hacer el mejor uso posible de esta notable Convención y a implementar plena y eficazmente sus requisitos. De esta manera, seguiré trabajando con una amplia comunidad de socios maravillosos". —John E Scanlon, Secretario general, CITES
CITES
“我承诺继续尽我所能支持《濒危物种公约》各缔约方尽最大可能利用此重要公约,充分有效落实《濒危物种公约》的要求。 为此,我将继续与众多的杰出合作伙伴一起共同奋斗。” —约翰·斯坎伦,《濒危物种公约》秘书长
《濒危物种公约》
«Меня всегда вдохновляла дикая природа. Поэтому я считаю своей миссией оставить будущим поколениям здоровую планету, где царит биоразнообразие. Я представляю себе мир, где люди живут бок о бок с дикой природой, процветают и богатеют, получая пользу от гармоничного сосуществования с природой», - администратор ПРООН Хелен Кларк.
ПРООН
"Tôi luôn có cảm hứng với thiên nhiên hoang dã và tôi cho rằng sứ mệnh của mình nhằm để lại di sản là một hành tinh lành mạnh, vô cùng đa dạng về mặt sinh học, cho các thế hệ tương lai. Tôi cũng hình dung một thế giới trong đó các cộng đồng người sống gần các loài động thực vật hoang dã sẽ có điều kiện phát triển thịnh vượng, được hưởng lợi từ việc sống hài hòa với thiên nhiên." —Helen Clark, Quản trị viên của UNDP
UNDP
دائمًا ما كنت ملهمًا بالحياة البرية وأرغب في أن أجعلها مهمتي التى تترك إرثًا لكوكبًا صحيًا غني بالتنوع البيولوجي للأجيال القادمة. و أتصور أيضًا عالمًا حيث تعيش فيه المجتمعات مع هذه الحياة البرية التي يمكنها أن تزهو وتزدهر بالاستفادة من العيش في انسجام مع الطبيعة." —هيلين كلارك، مديرة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي
UNDP
"Siempre me ha inspirado la vida silvestre y quiero que mi misión sea dejar como legado a las generaciones futuras un planeta sano y rico en biodiversidad. También imagino un mundo en el que las comunidades que conviven con esta vida silvestre puedan prosperar y florecer, y se beneficien de vivir en armonía con la naturaleza". —Helen Clark, Administradora, UNDP
PNUD

Pages