Undefined
The current crisis in illegal trade in wildlife is a reflection of how much more we all need to do to save our wildlife and our forests. The World Bank will continue to work with countries and partners to combat wildlife crime by providing financial and technical assistance for conservation and development projects. Being a member of the International Consortium to Combat Wildlife Crime (ICCWC) we are also strengthening governments in their law enforcement and anti-money laundering efforts. As a lead agency of the Global Wildlife Program, we are providing technical support and opportunities to exchange proven solutions among 19 countries in Asia and Africa”. –Claudia Sobrevila, Global Wildlife Program Manager
World Bank
The Great Apes Survival Partnership (GRASP) pledges to leverage the full energy and expertise of the 104 national governments, conservation organizations, research institutions, United Nations agencies and private companies that comprise this unique alliance towards ending the illegal trade in great apes and all endangered wildlife. GRASP will support law enforcement, counter corruption, and change behavior through dedicated programmes, and will insist on zero tolerance for any illegal activity regarding chimpanzees, gorillas, orangutans and bonobos. This ends now. GRASP commits to take this message to all relevant policy makers, government officials and key stakeholders to ensure that the illegal trade that has pushed so many iconic species to the brink of extinction goes no further. GRASP and its Ambassadors will aggressively support the United Nations’#WildlforLife campaign to ensure its ultimate success.
GRASP
«Являясь исполнительным секретарём Конвенции по мигрирующим видам (КМВ), я обязуюсь работать с правительствами и всеми остальными влиятельными сторонами, чтобы искоренить нелегальный отлов и торговлю морскими черепахами во всём мире. В качестве первого шага я отдаю свой голос в поддержку кампании ООН #WildforLife, чтобы расширить знания людей о проблеме и помочь снизить спрос на объекты дикой природы», - д-р Брэдни Чемберс, исполнительный секретарь Конвенции по мигрирующим видам диких животных (КМВ).
Боннская конвенция (КМВ)
"Là Thư ký Điều hành của Công ước về Các loài Di cư (CMS), bây giờ tôi xin cam kết sẽ làm việc với các chính phủ và tất cả các bên quan trọng có liên quan để chấm dứt việc bắt giữ và buôn bán bất hợp pháp các loài rùa biển trên toàn thế giới. Bước đầu, tôi để chiến dịch #WildforLife của Liên Hợp Quốc mượn tiếng nói của tôi để giúp nâng cao nhận thức cộng đồng về vấn đề này như là một bước quan trọng hướng tới việc giảm cầu.” —Tiến sĩ Bradnee Chambers, Thư ký Điều hành của Công ước về việc Bảo tồn các Loài Động vật Hoang dã Di cư (CMS)
Công ước về các Loài Di cư (Convention on Migratory Species hay CMS)
"بصفتي الأمين التنفيذي لاتفاقية المحافظة على الأنواع المهاجرة (CMS)، أتعهد اليوم العمل مع الحكومات وجميع أصحاب المصلحة الرئيسيين لوضع حد للتجارة غير القانونية للسلاحف البحرية في جميع أنحاء العالم. كخطوة أولى، أدلي بصوتي على حملة الأمم المتحدة #WildforLife، للمساعدة في رفع مستوى الوعي العام باعتباره خطوة هامة نحو معالجة الطلب ". —د. براندي شامبرز، الأمين التنفيذي لاتفاقية المحافظة على الأنواع المهاجرة من الحيوانات البرية (CMS)
CMS
"Como Secretario ejecutivo de la Convención sobre especies migratorias (Convention on Migratory Species - CMS), por la presente me comprometo a trabajar con los gobiernos y todas las partes interesadas para poner fin a la captura y el comercio ilegal de tortugas marinas en todo el mundo. Como primera medida, ofrezco mi voz a la campaña #WildforLife de las Naciones Unidas para ayudar a crear una conciencia pública sobre el problema como paso importante para hacer frente a la demanda". —Dr. Bradnee Chambers, Secretario ejecutivo de la Convención para la conservación de las especies migratorias de animales salvajes (CMS)
CMS
« En tant que Secrétaire général de la Convention sur les espèces migratrices (CMS), je m’engage ici à travailler avec les gouvernements et toutes les parties prenantes importantes en vue de mettre un terme à la capture et au commerce illégal de tortues marines dans le monde. C’est pourquoi ma première action en ce sens consiste à apporter mon soutien à la campagne #WildforLife des Nations Unies en vue de sensibiliser le public à ce problème et d’aider à lutter contre la demande. » —Dr Bradnee Chambers, Secrétaire général de la Convention sur les espèces migratrices appartenant à la faune sauvage (CMS)
CMS
“作为《迁徙物种公约》(CMS) 的执行秘书,我谨此承诺与各国政府和所有主要利益相关方精诚协作,以杜绝世界各地的非法海龟捕获和交易。我采取的第一步便是,将我的声音献给联合国的#为生命呐喊 运动,以助提高公众对这个问题的认识,朝着解决这一要求迈出重要的一步。” — 布雷德尼·钱伯斯博士,《保护迁徙野生动物物种公约》(CMS) 执行秘书
《迁徙物种公约》
Xinhua pledges to use our sphere of influence to help end the illegal wildlife trade through creating content, distributing messaging and lending resources to encourage more sustainable choices that do not threaten species and to reduce demand for illegal wildlife products.
Xinhua News Agency
“Enquanto secretário executivo da Convenção sobre Espécies Migratórias (CMS), comprometo-me pelo presente a trabalhar com os governos e todas as partes interessadas a acabar com o tráfico predatório e o comércio ilegal de tartarugas marinhas em todo o mundo. A minha primeira medida será juntar a minha voz à campanha das Nações Unidas #WildforLife para ajudar a sensibilizar a opinião pública para o assunto como um passo importante para enfrentar a procura.” — Dr. Bradnee Chambers, secretário executivo da Convenção sobre a Conservação das Espécies Migratórias da Fauna Selvagem (CMS)
CMS

Pages