Undefined
美国鱼类及野生动植物管理局承诺解决象牙贸易在美国的供给和需求。我们将关闭国内象牙市场,切断非法象牙供应,还将通过教育活动,让公众了解象牙贸易对于大象种群的影响,从而减少消费者对象牙制品的需求。
美国鱼类及野生动植物管理局
The U.S. Fish & Wildlife Service pledges to address both the supply and demand that fuel ivory trade in the United States. We will close our domestic ivory market, cutting off the supply of illegal ivory. We will also reduce consumer demand for ivory products by educating consumers about the impact that ivory trade has on elephant populations.
U.S. Fish & Wildlife Service
Xinhua pledges to use our sphere of influence to help end the illegal wildlife trade through creating content, distributing messaging and lending resources to encourage more sustainable choices that do not threaten species and to reduce demand for illegal wildlife products.
Xinhua News Agency
Xinhua pledges to use our sphere of influence to help end the illegal wildlife trade through creating content, distributing messaging and lending resources to encourage more sustainable choices that do not threaten species and to reduce demand for illegal wildlife products.
Xinhua News Agency
Синьхуа обязуется использовать всё своё влияние для того, чтобы помочь положить конец незаконной торговле дикими животными и растениями, создавая новостные материалы, распространяя сообщения и ресурсы, поощряющие внедрение более устойчивых моделей развития, которые не ставят под угрозу редкие растения и животные, а также с целью сокращения спроса на незаконные продукты дикой природы.
Новостное агентство Синьхуа
Xinhua pledges to use our sphere of influence to help end the illegal wildlife trade through creating content, distributing messaging and lending resources to encourage more sustainable choices that do not threaten species and to reduce demand for illegal wildlife products.
Xinhua News Agency
Xinhua s'engage à utiliser sa sphère d'influence pour aider à mettre fin au commerce illégal d'espèces sauvages à travers la création de contenu, la distribution de messages et le prêt des ressources pour encourager des choix plus durables qui ne menacent pas les espèces mais contribuent à réduire la demande pour les produits illicites d'espèces sauvages.
Agence de presse Xinhua
新华社承诺利用自己的影响力,通过内容创作、信息传播、资源支持等方式帮助结束非法野生动植物贸易,鼓励人们做出明智的、可持续的购物选择,减少对非法野生动植物产品的需求。
新华通讯社
Xinhua pledges to use our sphere of influence to help end the illegal wildlife trade through creating content, distributing messaging and lending resources to encourage more sustainable choices that do not threaten species and to reduce demand for illegal wildlife products.
Xinhua News Agency
Партнёрский проект «Выживание человекообразных приматов» (ГРАСП) обещает использовать всю свою энергию и опыт 104 правительств стран, природоохранных организаций, научно-исследовательских институтов, учреждений ООН и частных компаний, входящих в этот уникальный альянс, чтобы остановить незаконную торговлю человекообразными обезьянами и связанными с ними объектами дикой природы. ГРАСП будет оказывать поддержку правоохранительным органам, бороться с коррупцией, а также работать над задачами, направленными на изменение поведения людей с помощью специальных программ. Кроме того, он будет настаивать на полном запрете любой незаконной деятельности, затрагивающей шимпанзе, горилл, орангутанов и бонобо. Эти преступления должны закончиться прямо сейчас. ГРАСП обещает донести эту мысль до всех, кто вовлечён в процесс принятия политических решений, до государственных чиновников и главных заинтересованных сторон, что должно гарантировать полный запрет нелегальной торговли, которая поставила множество знаковых видов на грань исчезновения. ГРАСП и его посланники активно поддерживают кампанию ООН «Ради дикой природы» (#WildlforLife) и надеятся на успех.
ГРАСП

Pages